歷史改變 Wiki

《共和頌》為東寧共和國的國歌。其最早之出處是在1876年,大東寧國政府派遣外務總長楊士芳以外交特使的身份赴西歐和美國訪問,因為要在歡迎儀式上演奏來賓的國歌,因此找了當時的一首軍歌改編並重新譜詞,臨時作為國歌。後來成為大東寧國對外場合之代國歌,而後於帝政時期正式命名為《帝國頌》。

漢字 白話字
蓬萊仙島,永佇天地中! Pōng-lâi sián-tó, íng tī thian-tī tiong!
山嶽縱橫獨立幟,海洋漫延文明波; San-ga̍k chhiòng-hîng to̍k li̍p chhì, hái-iông bān-iân bûn-bîng pho;
遠蹈海東復先基,衣冠禮樂保。 Uán tō hái-tong ho̍k sian-ki, i-kuan lé-ga̍k pó.
揚我藍地黃虎旗,唱我帝國歌! Iông ngó͘ lâm-tī hông-hó͘ kî, chhiàng ngó͘ tè-kok ko.

而後來在1909年戊申革命後,新政府將該曲的名稱改為《共和頌》,更改了部分歌詞,令普羅大衆也能便於理解與傳唱,並正式確立其作為國歌的地位。

漢字 白話字
蓬萊仙島,永佇天地中! Pōng-lâi sián-tó, íng tī thiⁿ-tē tiong!
山嶽縱橫獨立幟,海洋漫延文明波; Suaⁿ-ga̍k chhiòng-hîng to̍k li̍p chhì, hái-iûⁿ bān-iân bûn-bîng pho;
遠蹈海東復先基,衣冠禮樂保。 Uán tō hái-tong ho̍k sian-ki,i-kuan lé-ga̍k pó.
揭咱靑地日月旗,唱咱共和歌! Gia̍h lán chheⁿ-tē ji̍t-gue̍h kî, chhiùⁿ lán Kiōng-hô kua!

共和頌不僅表達了對東寧山水美景的讚揚,彰顯對先祖對歷史文化的傳承,以國旗和國歌象徵著國家的尊嚴和榮耀,激勵人民爲祖國而自豪,並祈願共和國萬世不朽。